sábado, 28 de marzo de 2020

EJERCICIOS DE CUARENTENA II


Nueva batería de actividades, en este caso hasta finales de abril.

 

Insisto en que todas ellas deben estar realizadas y disponibles para su revisión a la vuelta de este largo confinamiento, que puede que se prolongue más aún de lo previsto. Es conveniente no dejarse colonizar por la desidia, que debilita cuerpo y mente. Por otra parte, los rumores hablan de que ni siquiera en mayo está asegurada  la reincorporación; por eso, y para combatir el vacío de las horas desiertas, os animo a que tengáis hechas todas las actividades de todas las materias: serán clave para la nota de la 3ª evaluación y, por ende, repercutirán en la nota final, en diversa medida, según arbitren los encargados de cada materia. Tened en cuenta que, si no se presentan todas las actividades propuestas, las expectativas de aprobar el curso se ven seriamente rebajadas, perjudicadas o directamente condenadas al fracaso.

Los ejercicios equivalen a 8 (4º ESO) y 14 sesiones lectivas (1º y 2º de Bachillerato), según calendario y curso.
 
¡Buena suerte, estoicismo y, principalmente, salud!

 

4º ESO

Antes de encomendar las tareas de esta segunda entrega hay varios ejercicios en Educaplay (ya sabéis, 0,10 cada uno) relacionados con las de la entrega anterior.

Llevan los siguientes títulos:

Prefijos grecolatinos

A la mesa

Otium (Tiempo libre)

Educación

 

NUEVAS ACTIVIDADES

Lectura de la página 68; realización de ejercicios 39, 40, 41, 45 y 46 de la 69

Copia en el cuaderno los radicales y su significado de la página 98.

Lectura de las páginas 155 y 156; realización de los ejercicios de Educaplay titulados Terminología marcial, Ejército romano, Equipamiento militar

Copia los cuadros de sufijos de la página 124 y haz los ejercicios de la 125 (32, 33, 34)

Para que la gramática no se oxide del todo, usando el minidiccionario que acompaña al libro resolveremos en el cuaderno los ejercicios de repaso de la página 82: 1ª declinación (a,b,c,d,e,f) y 2ª declinación (f,g,h,i,m,n)

 

1º BACHILLERATO LATÍN VESPERTINO/ 1º BLOQUE NOCTURNO

 

Lectura y resumen en cuaderno de la entrada del blog referida a la Dinastía Flavia: realización del ejercicio de Educaplay así titulado.

Realización del ejercicio de Educaplay llamado Concordancia de sintagmas

Lectura y comentario del artículo del blog que alude a la peste Antonina, que asoló al Imperio Romano en el siglo II d. de C. (al menos 5 líneas en el propio blog o bien 10 en el cuaderno); está en las entradas más recientes,

Lectura comprensiva, también reciente la entrada, de:

4ª y 5ª declinación, con sus correspondientes ejercicios.

Oraciones adjetivas o de relativo, con sus ejercicios

 Concordancia de sintagmas

 

LATÍN 1º BACHILLERATO DIURNO GRIEGO

 

Lectura de las entradas (recientes) del blog tituladas

Escultura arcaica

 Arte griego clásico

Y, más antigua, en Etiquetas Literatura griega

Comedia griega

 Tragedia griega

En relación con ellas, realización de las actividades de Educaplay:

Arte griego

El templo griego

Teatro griego II

Escultura clásica

Escultura griega

Esculturas y autores clásicos

Lectura del artículo titulado “La peste de Atenas” (sigue a los anteriores). Comentario en el blog (5 líneas) o 10 en el cuaderno.

Oraciones de repaso de 1ª, 2ª y 3ª declinación que figuran en entrada de blog con ese título.

 

2º BACHILLERATO LATÍN

 

Realización de los textos restantes: EVAU  VI, V, IV, III, II, I

Lectura y resumen de un nuevo tema de literatura, el teatro: se encuentra en

Etiquetas

Literatura latina

Comedia y tragedia latinas

 

 

Repaso 1ª, 2ª, 3ª declinación griegas


Declina los siguientes sintagmas (artículo, adjetivo, sustantivo)

 

ἡ μαρμαρεία κλίμαξ, -κος

τὸ ἐρυθρὸν αἷμα, -ατος

τὸ λευκὸν γάλα, γάλακτος

ὁ νοσερὸς γέρων, -οντος

ἡ μαλακὴ χιών

ὁ ἐρυθρὸς οἶνος 

τὸ ὠχρὸν πρόσωπον

ὁ σχολαῖος μαθητής

ἡ γλαυκὴ θάλασσα 

ὁ ἔρημος τόπος

 

 

Analiza (y traduce, pero no es obligatorio)

 

1. Ἡ τῆς γεωργίας ἐπιμέλεια ἡδυπάθειά ἐστιν.

 

 

 

2. Ἡ τῶν κοινῶν ἐπιμέλεια οὐκ ἐμπορία, ἀλλὰ

 

λειτουργὶα ἐστίν.

 

 

3. Αἱ τῶν πολιτειῶν ἰδέαι τρεῖς εἰσί· ὀλιγαρχία, δημοκρατία,

 

μοναρχία.

 

 

4. Ἐν τῇ τῆς θεᾶς βοηθείᾳ ἡ τῆς στρατιᾶς σωτηρία

 

ἐστίν.

 

 

5. Ἐν τῇ ἐρημίᾳ πολλάκις τὴν ἀσφάλειαν εὑρισκομεν

 

 

6. Τῆς ψυχῆς δέσποιναι αἱ ἡδοναί εἰσιν.

 

 

7. Τὴν κεφαλὴν δάφναις στεφανοῦσι.

 

 

8. Ἐν τῇ ὕλη βαθεῖα ἦν ἡ σιγή.

 

 

9. Τὴν ψυχὴν σωφροσύνη καὶ δικαιοσύνη καὶ ἀνδρία

 

καὶ ἐλευθερία καὶ ἀλήθεια κοσμοῦσι.

 

 

10. Μαραίνει ὁ χρόνος τὴν χάριν

 

11. ἐν τῆ σκοτεινῆ νυκτί τοῦ στρατοπέδου πυρὰ  ἔλαμπον.

 

 

12. Θηρεύουσι τοῖς μὲν κυσὶ τοὺς λαγὼς οἱ κυνηγέται, τοὶς δ᾿

 

ἐπαίνοις τοὺς ἀνοήτους οἱ κόλακες.

La Dinastía Flavia


La dinastía Flavia (69-96 d. C.)

 



Esta dinastía de emperadores sobresalió en los aspectos de la administración y la construcción. Mantuvieron protegidas las fronteras mediante campamentos militares y otorgaron derechos de ciudadanía romana a los habitantes de las provincias del imperio.


Vespasiano (69-79 d. C.)




 

Vespasiano descendía de una familia del orden ecuestre que había alcanzado el rango senatorial durante los reinados de los emperadores de la Dinastía Julio-Claudia. Designado cónsul en 51, ganó renombre como comandante militar y destacó en la invasión romana de Britania (43). Comandó junto con su hijo Tito las fuerzas romanas que hicieron frente a la revuelta de los judíos del año 66. Cuando se disponía a sitiar Jerusalén, la capital rebelde, el emperador Nerón se suicidó, sumiendo al Imperio en un año de guerras civiles conocido como el Año de los Cuatro Emperadores. Tras la rápida sucesión y muerte de Galba y Otón y el ascenso al poder de Vitelio, los ejércitos de las provincias de Egipto y Judea proclamaron emperador a Vespasiano el 1 de julio del 69. En su camino hacia el trono imperial, Vespasiano se alió con el gobernador de Siria, Cayo Licinio Muciano, quien condujo las tropas de Vespasiano contra Vitelio, mientras el propio Vespasiano tomaba el control sobre Egipto. Vitelio fue derrotado y al día siguiente Vespasiano fue proclamado emperador por el Senado.

Vespasiano y Muciano resucitaron viejos impuestos e instituyeron otros nuevos, aumentaron el tributo de las provincias y vigilaron constantemente a los funcionarios del tesoro. El siguiente proverbio latino se creó probablemente durante la introducción del impuesto por la recogida de orina: Pecunia non olet

Debido a la austeridad de la que Vespasiano hizo gala, cambió el comportamiento de la sociedad romana en diversos sentidos, aunque para algunos este aspecto se evaluaba como franca tacañería, ya que realizó pocos actos de generosidad

Poca información ha sobrevivido del reinado de Vespasiano después de sus diez años de gobierno. Destaca de su reinado el programa de reformas financieras que promovió, tan necesario tras la caída de la Dinastía Julio-Claudia, su exitosa campaña en Judea y sus ambiciosos proyectos de construcción como el Anfiteatro Flavio, conocido popularmente como el Coliseo Romano. Tras su muerte, fue sucedido en el trono por su hijo mayor, Tito.

 

Tito (79-81 d. C.)

 


 

Tito, antes de ser proclamado emperador, alcanzó prestigio como comandante militar al servir a las órdenes de su padre en Judea, durante el conflicto conocido como la Primera Guerra Judeo-Romana (67-70). Esta campaña sufrió una breve pausa después de la muerte del emperador Nerón , cuando su padre fue proclamado emperador por sus tropas. Recayó sobre Tito la responsabilidad de acabar con los judíos sediciosos, tarea que realizó de forma satisfactoria tras sitiar y destruir Jerusalén (70). Tras su llegada a la ciudad, desfiló a caballo por la ciudad, que le acogió de manera entusiasta, seguido  por sus tesoros y prisioneros de guerra. Flavio Josefo lo describe como una procesión con ingentes cantidades de oro y plata. La procesión incluía a los prisioneros de guerra y los tesoros del Templo de Jerusalén (Menorá y Pentateuco). El Arco del Triunfo de Tito, que está situado en la entrada del Foro, conmemora esta victoria.

Bajo el reinado de su padre, Tito fue mirado con recelo entre los ciudadanos de Roma debido a su servicio como prefecto del cuerpo de guardaespaldas del emperador, conocido como la Guardia Pretoriana, y también a causa de su intolerable relación con la reina Berenice de Cilicia. A pesar de estas faltas a la moral romana, Tito gobernó con gran popularidad después de la muerte de Vespasiano y es considerado como un buen emperador por Suetonio y otros historiadores contemporáneos.

Lo más importante de su reinado fue su programa de construcción de edificios públicos en Roma (Tito finalizó el anfiteatro Flavio, conocido comúnmente como el Coliseo). La enorme popularidad de Tito también se debió a su gran colaboración y generosidad con las víctimas de los desastres que sufrió el Imperio durante su breve reinado, la erupción del Vesubio en 79 d. C. (con la destrucción total de ciudades como Pompeya y Herculano) y el incendio de Roma el 80 d. C. Tras dos años en el cargo, Tito murió a causa de unas fiebres. La gran popularidad de Tito hizo que el Senado lo proclamara como dios. Tito fue sucedido por su hermano menor, Domiciano.

 

Domiciano (81-96 d.C.)







 

Su juventud y los inicios de su carrera transcurrieron a la sombra de su hermano Tito, que logró un considerable renombre militar durante las campañas de Germania y de Judea de los años 60. Al tiempo que su hermano gozó de poderes semejantes a los de su padre, él fue recompensado con honores nominales que no implicaban ninguna responsabilidad. A la muerte de su padre, Tito le sucedió pacíficamente, pero su corto reinado finalizó de forma abrupta e inesperada a su muerte por enfermedad. Al día siguiente Domiciano fue proclamado emperador por la Guardia Pretoriana, su reinado, que duraría quince años, sería el más largo desde Tiberio.
Se dirigió a la Dacia, donde el caudillo guerrero Decébalo estaba amenazando peligrosamente a Roma: no consiguió vencerlo (sí, años más tarde, Trajano) pero lo mantuvo controlado en calidad de reino cliente.
Fue asesinado en su palacio, víctima de un complot.

Desde Augusto, la mayor parte de los emperadores estimularon una falsa fachada de buenas relaciones con el Senado al tiempo que se aseguraban su reconocimiento real como monarcas. Sin embargo, Domiciano no fue muy diplomático y ya había dado muestras de su autocracia nada más ascender al trono; no gustaba de los aristócratas y no tenía miedo en manifestarlo. Su gobierno supone la total anulación del poder del Senado, pues sus decisiones se basan en los consejos de un pequeño grupo de asesores y caballeros a los que se otorgó el control de importantes magistraturas estatales. No es de extrañar que a la muerte de Domiciano los senadores de Roma se apresuraran a reunirse para aprobar una moción de damnatio memoriae (un decreto eliminaba imágenes, inscripciones, monumentos que recordasen el nombre del condenado)

Las fuentes clásicas lo describen como un tirano cruel y paranoico, entre los emperadores más odiados, al comparar su vileza con las de Calígula o Nerón. No obstante, la mayor parte de las afirmaciones sobre él tienen su origen en escritores que le fueron abiertamente hostiles: TácitoPlinio el Joven y Suetonio. Estos hombres exageraron la crueldad del monarca al efectuar adversas comparaciones con los Cinco Buenos Emperadores que le sucedieron.

Concordancia de sintagmas


Analiza, cambia de número y escribe el nominativo singular

(determinante, adjetivo, sustantivo)

 

Hoc  infami  vitio

Illorum  imprudentium  scelerum

Haec  glauca  vestis

Tuos  stultos  nepotes

Istas  dulces  latebras

Sui  exigui  corporis

His  variis  lapidibus

Horum  rudium  versuum

Illis  tristibus  diebus

Nostrum  recens  tempus

 

4ª y 5ª DECLINACIÓN


CUARTA DECLINACIÓN
 
            Se compone de sustantivos masculinos y femeninos con enunciado -us –us y de sustantivos neutros en –u,-us
 
 
Masculinos y Femeninos
 
 
Neutros
 
Singular
Plural
 
 
Singular
Plural
Nom.
-US
Raíz + US
 
nom.
-U
Raíz + UA
Voc.
-US
Raíz + US
 
voc.
-U
Raíz + UA
Ac.
Raíz + UM
Raíz + US
 
ac.
-U
Raíz + UA
Gen.
Raíz + US
Raíz + UUM
 
gen.
Raíz + US
Raíz + UUM
Dat.
Raíz + UI
Raíz + IBUS
 
dat.
Raíz + UI
Raíz + IBUS
Abl.
Raíz + U
Raíz + IBUS
 
abl.
Raíz + U
Raíz + IBUS
 
 
Ejemplos:
 
EXERCITUS-US, m. (raíz EXERCIT-):
 
 
Singular
Plural
 
Castellano
Nom.
exercit-us
exercit-us
 
el ejército
Voc.
exercit-us
exercit-us
 
¡ejército!
Ac.
exercit-um
exercit-us
 
al ejército
Gen.
exercit-us
exercit-uum
 
del ejército
Dat.
exercit-ui
exercit-ibus
 
a/para el ejército
Abl.
exercit-u
exercit-ibus
 
con/de/en/por/según el ejército
 
CORNU-US, m. (raíz CORN-):
 
 
Singular
Plural
 
Castellano
Nom.
corn-u
corn-ua
 
el cuerno
Voc.
corn-u
corn-ua
 
¡cuerno!
Ac.
corn-u
corn-ua
 
el cuerno
Gen.
corn-us
corn-uum
 
del cuerno
Dat.
corn-ui
corn-ibus
 
a/para el cuerno
Abl.
corn-u
corn-ibus
 
con/de/en/por/según el cuerno
 
 
La palabra domus es especial: tiene casos por la cuarta declinación y algunos también por la segunda. Su declinación es la siguiente:
 
 
Singular
Plural
 
Castellano
Nom.
dom-us
dom-us
 
La casa
Voc.
dom-us
dom-us
 
¡casa!
Ac.
dom-um
dom-os/ dom-us
 
la casa
Gen.
dom-us
dom-orum/dom-uum
 
de la casa
Dat.
dom-ui
dom-ibus
 
a/para la casa
Abl.
dom-o
dom-ibus
 
con/de/en/por/según la casa
Loc.
dom-i
 
 
en la casa
 
Vocabulario:


acerbus-a-um: cruel, amargo
adventus-us, m.: llegada
amarus-a-um: amargo
ambiguus-a-um: ambiguo
arcus-us, m.: arco
arma-orum, n.pl.: armas
artus-us, m.: articulación
autem, conj. adv.: pero
cano-is-ere cecini cantum: cantar
caput-itis, n.: cabeza
cornu-us, n.: cuerno, ala del ejército
currus-us, m.: carro
debilis-e: débil
denique, adv.: finalmente
dens-ntis, m.: diente
diversus-a-um: diverso, diferente
equitatus-us, m.: caballería
exitus-us, m.: salida, éxito
exorno-as-are-avi-atum: adornar
exspecto-as-are-avi-atum: esperar
fluctus-us, m.: ola
frons-ntis, f.: frente
fructus-us, m.: fruto
genu-us, n.: rodilla
gladius-ii, m.: espada
imago-inis, f.: imagen
imber imbris, m.: lluvia
impetus-us, m.: ímpetu
incertus-a-um: incierto
latinus-a-um: latino
levitas-atis: ligereza
lux lucis, f.: luz
magistratus-us, m.: magistrado
maneo-es-ere mansi mansum: permanecer
manus-us, f.: mano
metus-us, m.: miedo
morsus-us, m.: mordisco
neco-as-are-avi-atum: matar
nuntio-as-are-avi-atum: anunciar
occupo-as-are-avi-atum: ocupar
oculus-i, m.: ojo
passus-us, m.: paso
pectus-oris, n.: pecho
peditatus-us, m.: infantería
portus-us, m.: puerto
proelium-ii, n.: combate
quercus-us, f.: encina
quidem, adv.: ciertamente
reditus-us, m.: regreso
senatus-us, m.: senado
secundus-a-um: favorable
significo-as-are-avi-atum: significar
taurus-i, m.: toro
testis-is, m.: testigo
tuba-ae, f.: trompeta
tumultus-us, m.: tumulto
venatus-us, m.: caza
vultus-us, m.: rostro


 
 
Di el caso en que están las siguientes palabras:
senatui:                                 manibus:                                           cornua:
portuum:                               exitus:                                                           equitatu:
vultum:                                  quercubus:                                        morsum:
 
 
Declina concertando en género, número y caso:
 
genu-us con dexter-tra-trum                     fluctus-us con immanis-e
senatus-us con antiquus-a-um                  impetus-us con ferox ferocis
 
 
Analiza morfológica y sintácticamente las siguientes oraciones. Traduce:
 
Aestate fructus hortos exornant
 
Vultus hominum saepe est imago animi
 
Hostium classis portum occupant
 
Humanum corpus diversis artubus constat
 
Hostes magnam copiam arcuum et sagittarum parant
 
Imbres quercubus aquam dant
 
Naves in portu ventos secundos exspectant
 
 
 
 
QUINTA DECLINACIÓN
 
            Se compone de sustantivos con enunciado en –es, ei que son todos femeninos excepto dies y su compuesto meridies (ver las particularidades de la 5ª declinación).
 
 
Masculinos y Femeninos
 
Singular
Plural
Nom.
-ES
Raíz + ES
Voc.
-ES
Raíz + ES
Ac.
Raíz + EM
Raíz + ES
Gen.
Raíz + EI
Raíz+ ERUM
Dat.
Raíz + EI
Raíz + EBUS
Abl.
Raíz + E
Raíz + EBUS
 
.
DIES DIEI, m. (raíz DI-):
 
 
Singular
Plural
 
Castellano
Nom.
di-es
di-es
 
el día
Voc.
di-es
di-es
 
¡día!
Ac.
di-em
di-es
 
el día
Gen.
di-ei
di-erum
 
del día
Dat.
di-ei
di-ebus
 
a/para el día
Abl.
di-e
di-ebus
 
con/de/en/por/según el día
 
 
PARTICULARIDADES DE LA QUINTA DECLINACIÓN
 
● Referidas al género:
Los sustantivos de la quinta declinación son todos femeninos, excepto dies, que en el singular puede ser masculino o femenino, predominando el femenino cuando se refiere a un plazo o fecha; en plural casi siempre es masculino. Un compuesto de dies, meridies (el mediodía), lleva siempre el género masculino.
 
● Referidas al número:
Solamente  tres palabras de la quinta, dies (el día), res (la cosa) y species (el aspecto), tienen plural completo en latín clásico; el resto de palabras de la quinta declinación o no tiene plural o solo tiene el nominativo, vocativo y acusativo de este número (otros casos del plural solo se encuentran en latín tardío, medieval o renacentista).
 
● Significado de res rei:
Aunque la palabra res significa “cosa”, conviene que sea traducida por un vocablo que se pueda sacar del contexto en que se encuentra, tal como “hecho”, “situación”, “evento”, “acontecimiento”, “circunstancia”, etc.; a veces es el adjetivo que acompaña a res el que determina el sentido de todo el sintagma: así res publica es el Estado (literalmente la cosa pública), res frumentaria el abastecimiento de trigo (la cosa relacionada con el trigo), res rustica la agricultura (la cosa relacionada con el campo), res adversa la adversidad (la cosa adversa), res secunda la prosperidad (la cosa favorable), res militaris el servicio militar (la cosa relacionada con la milicia), etc.
 
Vocabulario:


acies aciei, f.: fila, línea de batalla
adversus-a-um: adverso, contrario
certus-a-um, cierto, seguro
planities-ei, f.: planicie, llanura
primus-a-um: primero
res rei, f.: cosa
salus salutis, f.: salvación
servo-as-are-avi-atum: conservar
spes spei, f.: esperanza
tertius-a-um: tercero
tristis-e: triste


Declina concertando:

 

res rei con militaris-e                                  dies diei con longus-a-um

 

Analiza morfológica y sintácticamente las siguientes frases. Traduce:

 

In rebus secundis laeti sumus; in rebus adversis tristes

 

Nulla spes salutis ducibus militibusque erat

 

Amicum certum in re incerta videmus

 

Dux tertiam aciem in planitie collocavit

 

Hostes magnam victoriae spem habebant